top of page

¿Quieres aprender un idioma? Cuidado con la enemiga silenciosa: la procrastinación

  • Foto del escritor: Perito Traductor
    Perito Traductor
  • 27 dic 2025
  • 4 Min. de lectura

Por: Valeria Largaespada


¿Te ha pasado que quieres aprender un idioma nuevo y te cuesta trabajo para realizar las tareas por tu cuenta? ¿Alguna vez has programado una tarea para a las 10:00 am y poco a poco la vas posponiendo, termina el día y nunca hiciste esa tarea? Esto puede ser debido a nuestra peor enemiga: la procrastinación, la cual es entendida como el aplazamiento voluntario de tareas importantes, ha sido objeto de estudio en diversas disciplinas debido a su prevalencia y sus implicaciones. Aunque comúnmente se asocia con la pereza, la procrastinación es un comportamiento complejo influenciado por múltiples factores. Comprender sus causas y consecuencias es esencial para desarrollar estrategias efectivas que permitan a los individuos mejorar su productividad y bienestar. En CONNECTIN, un equipo de traductores profesionales del inglés, francés y alemán, queremos ayudarte para que puedas entender lo que es la procrastinación al aprender un idioma nuevo y cómo superarlo.


Perito Traductor del inglés, francés, alemán y español por el Consejo de la Judicatura Federal, ofrece servicios de traducciones eficientes y altamente profesionales. Su experiencia abarca la traducción de documentos oficiales, como actas de nacimiento, actas de matrimonio, escrituras, certificados de estudios, títulos universitarios, kardex, diplomas, transcripts, y Apostillas de la Haya. Además, realiza traducciones especializadas, traducciones jurídicas, finacieras, traducciones legales, márqueting y traducciones empresariales. Perito Traductor Brinda serivcioes n ciudades como Puebla, Ciudad de México, Querétaro, Monterrey, Veracruz, Mérida, Cancún, Polanco, Bosques de las Lomas, Interlomas, Condesa, Ciudad de México Cancún Guadalajara, Querétaro Oaxaca, Yucatán, Monterrey Aguascalientes Campeche, Jalapa Cuernavaca León Guanajuato Morelia Pachuca Puebla, San Luis Potosí Tepic Villahermosa Veracruz Zacatecas Ciudad de México Colima Cuernavaca Guadalajara, Hermosillo Mexicali Puebla Saltillo Tuxtl Ciudad Obregón Durango La Paz León Oaxaca Pachuca Querétaro Reynosa Tepic Tijuana Villahermosa Cholula Lomas de Angélopolis Condesa Polanco Interlomas. Sus traducciones son aceptadas en la embajada de canadá, embajada de canadá, consulado de alemania, embajada de alemania, consulado de austria, embajada de austria, embajada de suiza, consulado de suiza, embajada de francia, consulado de francia, embajada de estados unidos, consulado de estados unidos, embajada de australia, consulado de australia, embajada de nueva zelandia, consulado de nueva zelandia ,embajada de bélgica, consulado de bélgica, embajada de reino unido, consulado del Reino Unido. Es un traductor confiable. Su servicio cubre tanto envíos nacionales como internacionales.

La procrastinación a menudo se relaciona con la falta de autorregulación emocional. Según Steel (2007), los individuos que procrastinan suelen evitar tareas que les generan ansiedad o incomodidad, optando por actividades que proporcionan gratificación inmediata. Este patrón de evitación puede estar vinculado a una baja tolerancia al malestar y a una preferencia por el placer instantáneo. Las investigaciones en psicología conductual señalan que, al aplazar una actividad, el cerebro busca un alivio momentáneo del malestar o la ansiedad que esa tarea provoca. En otras palabras, procrastinar es una forma de escapar del estrés, aunque a largo plazo genera más culpa y frustración.


El perfeccionismo es otro factor que contribuye a la procrastinación. La psicóloga Alba Cardalda señala que la creencia de que «si no lo hago perfecto, no lo hago» puede llevar a la parálisis por análisis, donde el miedo al fracaso impide iniciar o completar tareas (Cardalda, 2025). Este tipo de procrastinación por «hiperexigencia» es común en individuos con altos estándares personales.


Perito Traductor Profesional de Inglés, Francés, Alemán y Español | Traducciones Certificadas para Documentos Oficiales y Especializados
Soy un Perito Traductor certificado por el Consejo de la Judicatura Federal, especializado en la traducción de documentos oficiales y traducciones especializadas. Ofrezco servicios de traducción altamente profesionales y eficientes, incluyendo la traducción de actas de nacimiento, actas de matrimonio, escrituras, certificados de estudios, títulos universitarios, diplomas, kardex, transcripts y Apostillas de la Haya. Además, realizo traducciones en áreas específicas como traducción jurídica, financiera, legal, empresarial y de marketing.
Mis traducciones certificadas son aceptadas por diversas embajadas y consulados internacionales, incluyendo la Embajada de Canadá, Embajada de Alemania, Embajada de Austria, Embajada de Suiza, Embajada de Francia, Embajada de Estados Unidos, Embajada de Australia, y muchos más. También colaboro con consulados de varios países, como el Consulado de Alemania, el Consulado de Estados Unidos, entre otros.
Cubro una amplia gama de ciudades a nivel nacional e internacional, como Ciudad de México, Puebla, Querétaro, Monterrey, Veracruz, Mérida, Cancún, Guadalajara, Oaxaca, Yucatán, San Luis Potosí, Morelia, León, Pachuca, Tijuana, Villahermosa, Zacatecas, y muchas más. También ofrezco servicios de traducción en Polanco, Bosques de las Lomas, Interlomas, Condesa, Lomas de Angelópolis, y Cholula.
Con mi experiencia y compromiso, garantizo que tus traducciones serán precisas, confiables y aceptadas por autoridades gubernamentales y diplomáticas. Además, ofrezco un servicio ágil tanto para envíos nacionales como internacionales. Si necesitas un traductor confiable, no dudes en contactarme.

Un estudio realizado en la Universidad de Barcelona identificó que la falta de estructura y habilidades de autorregulación son causas significativas de la procrastinación en estudiantes universitarios. La ausencia de rutinas establecidas y la dificultad para gestionar el tiempo contribuyen a la postergación de tareas académicas (Faure-Carvallo et al., 2025).


La procrastinación crónica está asociada con diversos problemas de salud mental. Investigaciones han demostrado que los individuos que procrastinan regularmente experimentan niveles más altos de estrés, ansiedad y depresión. 


La constante preocupación por las tareas pendientes y la sensación de culpa por no cumplir con los plazos establecidos afectan negativamente el bienestar emocional (Vieta et al., 2023).

En el ámbito académico, puede llevar a un bajo rendimiento. Un estudio realizado en Ecuador evidenció que los estudiantes que procrastinan tienen dificultades para completar sus tareas a tiempo, lo que resulta en calificaciones más bajas y una comprensión superficial de los contenidos (Simbaña-Farinango et al., 2023).


Además de los efectos psicológicos, también puede tener repercusiones físicas. La postergación de tareas puede generar estrés crónico, que se manifiesta en síntomas físicos como dolores musculares, fatiga y trastornos del sueño. Estos problemas físicos, a su vez, pueden agravar los problemas de salud mental, creando un ciclo negativo (FayerWayer, 2023).


La procrastinación es un comportamiento multifacético influenciado por factores psicológicos, emocionales y contextuales. Sus consecuencias abarcan desde problemas de salud mental hasta un rendimiento académico deficiente y repercusiones físicas. Comprender las causas subyacentes de la procrastinación es crucial para desarrollar intervenciones efectivas que ayuden a los individuos a superar este hábito y mejorar su bienestar general.


La clave está en transformar la relación con nuestras responsabilidades: dejar de verlas como amenazas y comenzar a percibirlas como oportunidades de crecimiento. La procrastinación, en última instancia, nos recuerda que el tiempo es un recurso limitado y que posponer constantemente nuestras metas es una forma silenciosa de renunciar a ellas.


Perito Traductor del inglés, francés, alemán y español por el Consejo de la Judicatura Federal, ofrece servicios de traducciones eficientes y altamente profesionales. Su experiencia abarca la traducción de documentos oficiales, como actas de nacimiento, actas de matrimonio, escrituras, certificados de estudios, títulos universitarios, kardex, diplomas, transcripts, y Apostillas de la Haya. Además, realiza traducciones especializadas, traducciones jurídicas, finacieras, traducciones legales, márqueting y traducciones empresariales. Perito Traductor Brinda serivcioes n ciudades como Puebla, Ciudad de México, Querétaro, Monterrey, Veracruz, Mérida, Cancún, Polanco, Bosques de las Lomas, Interlomas, Condesa, Ciudad de México Cancún Guadalajara, Querétaro Oaxaca, Yucatán, Monterrey Aguascalientes Campeche, Jalapa Cuernavaca León Guanajuato Morelia Pachuca Puebla, San Luis Potosí Tepic Villahermosa Veracruz Zacatecas Ciudad de México Colima Cuernavaca Guadalajara, Hermosillo Mexicali Puebla Saltillo Tuxtl Ciudad Obregón Durango La Paz León Oaxaca Pachuca Querétaro Reynosa Tepic Tijuana Villahermosa Cholula Lomas de Angélopolis Condesa Polanco Interlomas. Sus traducciones son aceptadas en la embajada de canadá, embajada de canadá, consulado de alemania, embajada de alemania, consulado de austria, embajada de austria, embajada de suiza, consulado de suiza, embajada de francia, consulado de francia, embajada de estados unidos, consulado de estados unidos, embajada de australia, consulado de australia, embajada de nueva zelandia, consulado de nueva zelandia ,embajada de bélgica, consulado de bélgica, embajada de reino unido, consulado del Reino Unido. Es un traductor confiable. Su servicio cubre tanto envíos nacionales como internacionales.

Por otro lado, la procrastinación en el estudio de idiomas no se debe únicamente a la falta de tiempo o pereza, sino a factores emocionales más profundos. El miedo al error, la inseguridad al hablar frente a otros o la sensación de no avanzar lo suficiente pueden generar una ansiedad que lleva al estudiante a evitar la práctica. Así, se entra en un círculo vicioso: cuanto más se posterga el estudio, más difícil resulta retomarlo, y mayor es la frustración que provoca.


El entorno digital, aunque ofrece infinitos recursos para aprender, también ha incrementado las distracciones. Es común abrir una aplicación de idiomas con la intención de practicar unos minutos y terminar revisando redes sociales o viendo videos. Este tipo de procrastinación «invisible» crea la ilusión de estar ocupado sin realmente avanzar. Además, el aprendizaje de una lengua requiere repetición y contacto constante; por eso, los lapsos prolongados sin práctica afectan la retención y la fluidez.


Superar la procrastinación en este ámbito implica cambiar la relación con el aprendizaje. En lugar de enfocarse únicamente en los resultados —como alcanzar un nivel avanzado o aprobar un examen—, conviene valorar el proceso y celebrar los pequeños logros. Establecer metas realistas, crear rutinas breves pero diarias, y vincular el estudio con intereses personales (como escuchar música o ver películas en el idioma meta) pueden transformar la experiencia en algo más natural y menos forzado.

Perito Traductor Profesional de Inglés, Francés, Alemán y Español | Traducciones Certificadas para Documentos Oficiales y Especializados
Soy un Perito Traductor certificado por el Consejo de la Judicatura Federal, especializado en la traducción de documentos oficiales y traducciones especializadas. Ofrezco servicios de traducción altamente profesionales y eficientes, incluyendo la traducción de actas de nacimiento, actas de matrimonio, escrituras, certificados de estudios, títulos universitarios, diplomas, kardex, transcripts y Apostillas de la Haya. Además, realizo traducciones en áreas específicas como traducción jurídica, financiera, legal, empresarial y de marketing.
Mis traducciones certificadas son aceptadas por diversas embajadas y consulados internacionales, incluyendo la Embajada de Canadá, Embajada de Alemania, Embajada de Austria, Embajada de Suiza, Embajada de Francia, Embajada de Estados Unidos, Embajada de Australia, y muchos más. También colaboro con consulados de varios países, como el Consulado de Alemania, el Consulado de Estados Unidos, entre otros.
Cubro una amplia gama de ciudades a nivel nacional e internacional, como Ciudad de México, Puebla, Querétaro, Monterrey, Veracruz, Mérida, Cancún, Guadalajara, Oaxaca, Yucatán, San Luis Potosí, Morelia, León, Pachuca, Tijuana, Villahermosa, Zacatecas, y muchas más. También ofrezco servicios de traducción en Polanco, Bosques de las Lomas, Interlomas, Condesa, Lomas de Angelópolis, y Cholula.
Con mi experiencia y compromiso, garantizo que tus traducciones serán precisas, confiables y aceptadas por autoridades gubernamentales y diplomáticas. Además, ofrezco un servicio ágil tanto para envíos nacionales como internacionales. Si necesitas un traductor confiable, no dudes en contactarme.


También te puede interesar:





Referencias

Cardalda, A. (2025). La hiperexigencia lleva muchas veces a procrastinar porque la creencia es que 'si no lo hago perfecto, no lo hago'. El HuffPost. Recuperado de https://www.huffingtonpost.es/sociedad/alba-cardalda-psicologa-la-hiperexigencia-lleva-muchas-veces-procrastinar-creencia-si-perfecto.html

Faure-Carvallo, A., Nieto-Fernández, S., Calderón, C., & Gustems, J. (2025). Un estudio analiza las causas de la procrastinación universitaria y propone estrategias para reducir su impacto académico y emocional. Universidad de Barcelona. Recuperado de https://web.ub.edu/es/web/actualitat/w/procrastinacio-universitaria

FayerWayer. (2023). Estudio determina los riesgos que provoca la procrastinación en la salud mental y física. Recuperado de https://www.fayerwayer.com/ciencia/2023/01/10/estudio-determina-los-riesgos-que-provoca-la-procrastinacion-en-la-salud-mental-y-fisica/

Simbaña-Farinango, L., Figueroa-Cepeda, H., & Caizatoa-Flores, M. (2023). Incidencia de la procrastinación en el rendimiento académico de la asignatura de Química. Cátedra, 7(1), 1-15. https://doi.org/10.29166/catedra.v7i1.5437

Steel, P. (2007). The nature of procrastination: A meta-analytic and theoretical review of quintessential self-regulatory failure. Psychological Bulletin, 133(1), 65-94. https://doi.org/10.1037/0033-2909.133.1.65

Vieta, E., et al. (2023). Estudio asocia la procrastinación con problemas de salud en universitarios. La Nación. Recuperado de https://www.lanacion.com.ar/agencias/un-estudio-asocia-la-procrastinacion-con-problemas-de-salud-en-universitarios-nid05012023/

 
 
 

Comentarios


bottom of page